EVOLUCIÓN DE LO DIGITAL

Events

FUNDACIÓN DE BUENOS AIRES

3 February 1536

El español Pedro de Mendoza, estableció un asentamiento al que le dio el nombre de Puerto de Nuestra Señora del Buen Ayre en una región habitada por aborígenes pampas conocidos como querandíes. Después de hambrunas y conflictos con los querandíes, la posición fue finalmente abandonada y destruida por los propios españoles en 1541.

Damero:
Se caracteriza por la construcción de una retícula (forma de red) marcada por la existencia de calles rectilíneas y largas que se cruzan perpendicularmente en ángulo recto, formando manzanas rectangulares o cuadradas. Es un plano que permite una organización racional de la ciudad, posibilitando una fácil parcelación del suelo en espacios regulares.
Origen: el plano ortogonal (o damero) se originó en Roma y ciudades grecolatinas. Este tipo de plano se esparció hasta España, quien nos lo transmitió con la colonización.

Translation:

The Spanish Pedro de Mendoza , established a settlement that gave the name of Puerto de Nuestra Señora del Buen Ayre in a region inhabited by aboriginal pampas known as querandíes . After famines and conflicts with querandíes , the position was finally abandoned and destroyed by the Spanish themselves in 1541 .

FUNDACIÓN DE SANTIAGO DEL ESTERO

25 July 1553

Don Francisco de Aguirre fundó Santiago del Estero, única ciudad del norte argentino creada por conquistadores provenientes de Chile.

Damero:

Translation:

Don Francisco de Aguirre founded Santiago del Estero , the only city in northern Argentina created by conquerors from Chile.

FUNDACIÓN DE MENDOZA

2 March 1561

Entre dos tormentas de arena fundó la nueva Ciudad el 2 de marzo, denominándola "Ciudad de Mendoza del Nuevo Valle de La Rioja". La ubicación inicial de Mendoza se situaba en lo que actualmente se conoce como La Media Luna en el Distrito de Pedro Molina sobre la margen este del canal conocido actualmente como Cacique Guaymallén.

Damero:

Translation:
Between two sand storms it founded the new City on March 2 , calling it "City of Mendoza of the New Valley of La Rioja " . The initial location of Mendoza was located in what is now known as the Crescent in the District of Pedro Molina on the east bank of the currently known as Cacique Guaymallén canal.

FUNDACIÓN DE SAN JUAN

13 June 1562

Juan Jufré y Montesa, adelantado de la tercera corriente colonizadora que penetró en el territorio por el norte, fundó «San Juan de la Frontera», su actual capital en el valle del Tulum, en nombre de Francisco de Villagra, Capitán General de los Reinos de Chile y de su Majestad el rey Felipe II de España.

Damero:

Translation:

Juan Jufré and Montesa entered the territory in the north, founded " San Juan de la Frontera ", its current capital in the valley of Tulum , on behalf of Francisco de Villagra , General Captain of the Kingdoms Chile and his Majesty king Philip II of Spain .

FUNDACIÓN DE SALTA

16 April 1565

La ciudad fue fundada el 16 de abril de 1582 por el español Hernando de Lerma, cumpliendo órdenes del virrey del Perú, Francisco de Toledo, con el fin de crear una escala en las comunicaciones entre Lima y Buenos Aires. Durante la colonia la población prosperó rápidamente pues era abastecedora de materias primas para la opulenta Potosí. Formó parte del Virreinato del Perú hasta 1776, cuando la Corona creó el Virreinato del Río de la Plata. En 1783 fue designada capital de la Intendencia de Salta del Tucumán.

Damero:

Translation:

The city was founded on April 16, 1582 by the Spanish Hernando de Lerma , under orders of the viceroy of Peru , Francisco de Toledo, in order to create a scale in communications between Lima and Buenos Aires. During colonial times the population prospered quickly because it was a supplier of raw materials for the wealthy Potosi. He was part of the Viceroyalty of Peru until 1776 , when the Crown created the Viceroyalty of the Río de la Plata . In 1783 he was designated capital of the Municipality of Salta del Tucumán .

FUNDACIÓN DE TUCUMÁN

31 May 1565

En la actual provincia de Tucumán(noroeste de Argentina), el militar españolDiego de Villarroel repuebla por tercera vez el lugar que los naturales llamaban Ibatin (‘ribera del río que baja de la quebrada’) y la bautiza villa de San Miguel de Tucumán. En1550, Juan Nuñez del Prado la había fundado con el nombre de Barco I, y en 1557, el militarJuan Pérez de Zorita la había refundado con el nombre de Cañete.

Damero:

Translation:

In the present province of Tucumán (northwestern Argentina ), Spanish military Diego Villarroel repopulated for the third time the place that the natives called Ibatin and baptizes village of San Miguel de Tucuman. En1550 , Juan Nuñez del Prado had founded with the name of Barco I, and in 1557 , the militarJuan Perez de Zorita had refounded with the name of Cañete.

FUNDACIÓN DE CÓRDOBA

6 July 1573

El 6 de julio de 1573 Jerónimo Luis de Cabrera fundó la ciudad de Córdoba de La Nueva Andalucía, a orillas del río Suquía, en un sitio llamado Quizquizacate por los lugareños (“Encuentro de los ríos” en idioma sanavirón). El nombre dado por Cabrera a la ciudad es un homenaje a su ciudad natal, la ciudad española de Córdoba en la comunidad de Andalucía.

Damero:

Translation:

On July 6, 1573 Jerónimo Luis de Cabrera founded the city of Córdoba of La Nueva Andalucia, on the banks of river Suquía , at a place called Quizquizacate by locals ( "Meeting of the rivers" in Sanavirón language). The name given by Cabrera to the city is a tribute to his hometown , the Spanish city of Cordoba in the community of Andalucia.

FUNDACIÓN DE SANTA FE

15 November 1573

Por orden del Virrey, partiendo de la ciudad de Asunción (actual República del Paraguay), Juan de Garay, en su carácter de Capitán y Justicia Mayor en la conquista y población del Brasil y Río de la Plata, fundó la ciudad de Santa Fe el 15 de noviembre de 1573.

Damero:

Translation:

By the Viceroy , starting from the city of Asuncion ( present Republic of Paraguay ), Juan de Garay, in his capacity as Captain and Chief Justice in the conquest and population of Brazil and Rio de la Plata , he founded the city of Santa Fe November 15, 1573 .

FUNDACIÓN DE CORRIENTES

3 April 1588

La Ciudad de Corrientes, fue fundada por Juan Torres de Vera y Aragón el domingo 3 de abril de 1588, con el nombre de Ciudad de Vera como consta de su acta de fundación.

Damero:

Translation:
Corrientes City , was founded by Juan Torres de Vera and Aragon on Sunday April 3, 1588 , under the name City of Vera as consisting of its founding document .

FUNDACIÓN DE LA RIOJA

24 March 1591

Los diaguitas habitaban el territorio riojano a la llegada de los conquistadores españoles.

El actual territorio riojano dependió originalmente del Virreinato del Perú como parte del Tucumán.
Desde la creación del Virreinato del Perú por real cédula del 1 de marzo de 1543, la región del Tucumán quedó integrada en él.

Damero:

Translation:
The diaguitas inhabited the territory of La Rioja when the Spanish conquerors arrived.

The current territory of La Rioja originally depended on the Viceroyalty of Peru as part of Tucuman.
Since the creation of the Viceroyalty of Peru by royal decree of March 1, 1543 , the region of Tucuman was integrated in him.

FUNDACIÓN DE JUJUY

19 April 1593

Francisco de Argañaráz y Murguía fundó finalmente San Salvador de Velasco en el Valle de Jujuy, actual capital de la provincia. Dos intentos anteriores cuentan en los registros de fundación, denominada primero “Ciudad de Nieva” y luego “San Francisco de Alava de la Nueva Provincia del Norte”.

Damero:

Translation:
Francisco Argañaráz and Murguia eventually founded San Salvador de Velasco in the Valley of Jujuy , the capital of the province. There are two previous foundation attempts on the records , first called "Ciudad de Nieva " and then " San Francisco de Alava New Northern Province " .

FUNDACIÓN DE SAN LUIS

25 August 1594

Se supone que Luis Jufré de Loaiza y Meneses, teniente corregidor de Cuyo, la fundó el 25 de agosto de 1594. Tras ser abandonada, fue refundada dos años después y trasladada debido a que el emplazamiento elegido primeramente al cual se lo denominaba El Bajo, sufría de inundaciones frecuentes debido a su cercanía con el río.

Damero:

Translation:

It is assumed that Luis Jufré of Loaiza and Meneses , deputy mayor of Cuyo, founded San Luis on 25 August 1594. After being abandoned , was refounded two years later and moved because the site first chosen which was called El Bajo, suffered from frequent flooding due to its proximity to the river.

FUNDACIÓN DE CATAMARCA

5 July 1683

El 5 de julio de 1683, el gobernador tucumano Fernando de Mendoza Mate de Luna fundó la ciudad de San Fernando del Valle de Catamarca, en el valle central. Su nombre deriva del quechua y significa fortaleza en la falda.

Damero:

Translation:

On July 5, 1683 , the Tucuman governor Fernando de Mendoza Moon Mate founded the city of San Fernando del Valle de Catamarca , in the central valley . Its name derives from the Quechua language.

FUNDACIÓN DE DOLORES

21 August 1817

En 1817 se crea un destacamento de frontera de Blandengues, al mando del capitán Ramón Lara, este se asienta en una guarnición militar que alojaba como prisioneros a oficiales y soldados realistas y en algunos casos disidentes de la independencia argentina.

Damero:

Translation:

In 1817 a detachment of border Blandengues , commanded by Captain Ramon Lara, who settled himself in a military facility which imprisoned officers and soldiers from the Spanish army.

FUNDACIÓN DE LA PLATA

19 November 1882

El 19 de noviembre de 1882, en presencia del Gobernador Dardo Rocha y el Ministro Victorino de la Plaza en representación del Presidente Julio A. Roca, se coloca la Piedra Fundamental en una urna enterrada en el centro geográfico de la ciudad (hoy en día, Plaza Moreno).9 En ese acto, Dardo Rocha pronunció las siguientes palabras: «Hemos dado a la nueva capital el nombre del río magnífico que la baña, y depositamos bajo esta piedra, esperando que aquí queden sepultadas para siempre, las rivalidades, los odios, los rencores, y todas las pasiones que han retardado por tanto tiempo la prosperidad de nuestro país».

Damero:

Translation:
On November 19, 1882 , in the presence of Governor Dardo Rocha and Minister Victorino de la Plaza on behalf of President Julio A. Roca , the foundation stone is placed in an urn buried in the geographical center of the city ( today, Plaza Moreno) .9 In that event, Dardo Rocha uttered the following words : "We have given the new capital the name of the Grand river that bathes and deposited under this stone , hoping that here remain buried forever, the rivalries, hatreds , resentments , and all the passions that have delayed so long the prosperity of our country. "